Posts

Showing posts from 2015

Nkoya language dubbing

Image
It's great to know that the Nkoya language version of the JESUS film has been recorded and is now available for use in Zambia.  We are excited to share some video with you of the actual dubbing that took place in May of 2015.  In this clip you will see some of the men performing the voices for the crowd scene - a crowd of soldiers gambling for the clothes of Jesus during his crucifixion.  As you can see, the walls are lined with mattresses which is typical for field recording situations (to help record the voices without the 'echo' that a small room can produce... Here you can see an early test screening of the new Nkoya language dubbing of the JESUS film.  When the team goes to record a new language this is something that is done to help insure that the language is correct and to help catch any problems while they are still in the area and can still bring the actors back to make corrections. Her Abel (who coordinated the project) gives a special thank you and word of

A billion views....

Image
Jesus came and told his disciples,   “I have been given all authority in heaven and on earth.   Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.   Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”   Matthew 28:18-20 (NLT)  I’m reminded from these scriptures that Jesus didn’t lay out a ‘Plan B’.  It started with people (the disciples), it would take place through the church, and it would end at the world (all nations).  How does that plan continue today in the modern, interconnected world of phones and media?  At your church I’m sure you could give a testimony of how your congregation and your church’s overseas discipling work is accelerated through the use of technology and media. Here at the Jesus Film Project we have a detailed plan for how we are serving the body of Christ in fulfilling the Great Commission

Archivo Cero completed!

Image
You may remember that we were involved in working on the animation for Archivo Cero (which means File Zero) back in 2011 .  Former Disney senior animator Dom Carola  was our animation director and I was the producer.  Our crew of about 14 people built the CG models and sets for the first 7 (of 14) episodes and Ovi  storyboarded the rest of the series.  Then production went back to Spain and last year the last 3 1/2 episodes landed at HuHu Studios  in New Zealand.  The first 7 episodes were posted in English  here .  They were actually animated to the Castilian Spanish track for strategic reasons so the English lip-sync doesn't look as perfect as the Spanish version. Now that it is done (Praise God!) the ministry strategy and rollout can begin.  The initial language versions are Spanish, Catalan, English and Latin American Spanish.  Rather than just post all the episodes it will be held back for various countries and their strategies as it becomes clear how to most strategicall

My Last Day gospel presentation in 6 languages

Image
I posted a page with links to our 6 language versions of the My Last Day gospel presentation .  You can also download it to Android tablets and iPads with the free iSpring app.  Instructions are also on that page.  If you have any stories about sharing this with people I'd love to hear it!  You can email me at irv DOT klaschus AT ccci DOT org